「チャラい」を英語で言うと?

チャラいを英語で言うと・・・?



出てこない!



日本語ではおなじみの言葉ですが、英語上級者でも出てこないことがあります。

日本語の「チャラい」には性格的か見た目も両方を指すことができます。



オリエンタルラジオのチャラ男君のような性格的な部分を言うなら、「shallow」を使います。



チャラいに含まれる軽薄、中身が薄っぺらいというニュアンスを出すには最適な単語です。



She thought John was shallow.



こんな感じで使われるようです。



服装がチャラいという場合はflashyを使います。


スポンサードリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です